Скачать файл: Моя школа сочинения - эссе

Максимальная скорость Максимальная скорость
Время скачивания
~ 3 мин.
~ 2 мин.
Поддержка ускорителей
Мгновенная загрузка
Нет рекламы
Поддержка докачки
Много потоков
Скачать файл быстро Скачать с торрента

Другие файлы по теме моя школа сочинения - эссе

Говард Лавкрафт Твой Мир

Введение, актуальность темы: Какое интересное слово актуальность. Зигмунд Фрейд, вероятно, выделил бы ассоциации со словами «акт» и «туалет и был бы прав. В наше время люди перестали отличать публицистику от литературы, а «злободневность» означает «как из этого сделать деньги». Однако, исторический опыт доказывает, что экономический «фундамент» обращается в ничто, а в веках остаётся именно культура. Культура актуальна вневременно и внепространственно, поскольку являет собой проявление Божественного в Человеке. В чём новизна предлагаемой работы? Впервые произведена попытка компиляции и анализа музыкального и поэтического наследия великой цивилизации ацтеков на русском языке. Впервые публикуются поэтические переводы гимнов ацтеков на русском языке (выполненные автором совместно с поэтессой Анной Носко). Работа являет собой первую из серии работ о культуре, музыкальных и поэтических традициях древних цивилизаций. Автор собирается продолжить этот ряд сравнительным анализом ацтеков с шумерами, древними египтянами, инками и другими мёртвыми народами, по которым уже собран обширный материал. Историками Мексики часто обсуждается страстная любовь ацтеков, с которой они развивали песню, музыку и танец. Эти искусства неизменно упомянуты как выдающиеся особенности исконной цивилизации. Они были необходимы в религиозных службах, проводимых в храмах, благодаря им были сохранены сакральные и исторические традиции. Профессия поэта считалась самой почетной. До конкисты для справочник организаций в петербурге каждого города, каждого правителя и каждого человека, занимавшего ответственный пост, была традиция - содержать ансамбль певцов и танцовщиц, оплачивая им установленное жалованье.

About theatre in English Английский в полном порядке

Дуран рассказывает нам, что эта традиция сохранилась до его времен, надолго после конкисты. Он разумно добавляет, что он не видит в этом ничего предосудительного, хотя это осуждалось некоторыми из испанцев. В обучении артистов их покровители были безжалостны. Нам известно, что руководитель выбирал песню, которая должна быть спета, и мелодию, которая должна была сопровождать. Любой хорист, кто пел фальшиво, барабанщик, ударяющий не в такт или танцовщица, которая приняла неправильную позу, были немедленно поставлены в известность об обязательствах и казнены следующим утром! Неудивительно, что необходимо было начать обучение рано, и выбирать для этого не только определенные школы, но и профессиональных преподавателей. Поэтому это была одна из установленных обязанностей учителей в кальмекак (или общественной школе «обучить учеников всем стихам священных песен, которые были написаны в оригинале их книг». Были также специальные школы, называемые cuicoyan, «места пения где людей обоих полов обучали петь народные песни и танцевать под звуки барабанов. В общественных церемониях не было редким явлением для публики, сплачиваться в песне и танце, иногда до тех пор, пока таким образом не будут захвачены многие тысячи зараженных ритмичным движением; часы проходили в возбуждении, (используя любимое выражение поэтов науатль). После конкисты церковь твердо выступала против продолжения этих развлечений. Очень немногие священники разделяли либеральные взгляды отца Дурана, уже цитированного; большинство из них соглашалось с Торквемадой, который убеждал духовенство «запрещать пение древних песен, потому что все они полны идолопоклонническими поминовениями, или дьявольскими алгебра 8 класс гпбевз вгбевз решебник и подозрительными намеками того же самого характера». Ради сохранения старых мелодий, индейцы освоили музыкальные инструменты, привезённые испанцами, и очень скоро овладели достаточным мастерством, чтобы играть на них, сочинять оригинальные музыкальные произведения, и самим изготавливать большинство инструментов. И по сей день в индейских деревнях остается старая любовь к песне и танцу; и хотя темы изменены, формы мало отличаются от древних. Путешественники описывают движения танцев как медленные, заключенные больше в изгибах и колебаниях тела, чем в движениях ног; в то время как в песнях или обращались к некоторому святому или библейской личности, или это принимало эротический характер, ведущий к оргиям. Слово cuicatl обозначает на языке науатль (язык, на котором говорят ацтеки) песню или поэму. Оно произошло от глагола cuica, петь, термин, вероятно по происхождению изобразительный или звукоподражательный, поскольку это, к тому же, общее название щебетания птиц. Певца называли cuicani, и он был отличен от композитора песни, к поэту применялся термин cuicapicqui, последняя часть которого, picqui, строго соответствует греческому, являющемуся производной piqui, «делать, создавать». Иногда он также назывался cuicatlamantini, «искусным в песне».